中国知青网-中国知青网络家园

 找回密码
 会员注册
搜索
热搜: 知青 活动
查看: 457|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

浅谈对即将启用的新版火车票的两点看法(散文)

[复制链接]

2874

主题

3708

帖子

3万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
31517
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-3-8 09:25:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 暗淡轻黄 于 2016-3-8 09:53 编辑

浅谈对即将启用的新版火车票的两点看法


    顷闻新版火车票将在八月一日正式启用。据网上透露,新版有几项变化。我所关注的有两项:其一是,始发站与终到站站名之后加“站”字;其二是,车站名称的拉丁字母(罗马字母)拼写,统一使用汉语拼音地名规范。
    先对第一项变化谈点看法。
    火车票票面上车站名称,专名之后加通名“站”字,纯属画蛇添足,实在是多此一举。难道火车票上的地理名称不是车站吗!譬如,哈尔滨——北京,有谁能够把它们不理解成车站呢?既然如此,何必要加个“站”呢。在小小的一片纸头上,还是语言文字简练些好,这符合提高工作效率的原则。
    再谈谈第二项。
    这看似进步,实际上早就应该如此。因为以前的按英文拼写是违法的。中国人名地名的汉语拼音拼写规范,早在上个世纪七十年代就公布了,并且在联合国通过并使用。非常遗憾的是,我们国内却一直混乱不堪,尤其汉语拼音所使用的拉丁字母的读音,绝大多数都按英语字母来呼读,连党府喉舌的播音员都毫不例外,真是有失尊严。其实 汉语拼音字母的读音,早在一九五八年人大通过的《汉语拼音方案》中,就说得明明白白的,可这么多年来,就是没人当回事,更没人管。一纸具文几十年。现在票面上的表示列车种类的“G”,是所谓“高铁”第一个汉字的汉语拼音的第一个字母,本该读成“ㄍㄝ”,可全中国有谁这样呼读了?没有!而我们的《汉语拼音方案》及汉语拼音教学已进行了半个多世纪了!简直叫人啼笑皆非。
    愚以为,法律法规和行业标准是非常严肃的文件,理应认真执行。如果执行有技术问题或其文件本身不尽科学,可以修改,但修改之前不可视为具文。有法可依,执法必严,这是法治国家的基本素质。
    元芳,汝意若何?
二〇一五年六月廿四日


补充

    前几天回哈尔滨一趟,发现火车票上的地名汉语拼音还是有些问题。我的车票是哈尔滨西到北京。票面上是这样拼写“哈尔滨西”的:“Ha'erbinxi”。其实,按照《汉语拼音中国地名手册》,“哈尔滨”,应拼作“Harbin”;“哈尔滨西”,应拼作“Harbin xi”。作为“名片”与“窗口”,一张小小的火车票,实在是有些学问的。其实,问题也很容易解决,只要依照“国标”(国家有关标准)行事就可以了。可是,我们的有关当事单位却不去认真执行“国标”,反而却热心赚大钱。据说,正计划在方寸纸头上打广告呢。
二〇一六年三月八日














何须浅碧深红色
回复

使用道具 举报

273

主题

8928

帖子

2万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
22263
沙发
发表于 2016-3-9 21:34:17 | 只看该作者
本帖最后由 雾梦 于 2016-3-9 21:36 编辑

       “Ha'erbinxi” 这样的书写真是有问题  “哈尔滨西”,应拼作“Harbin xi”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

技术支持:信动互联(北京)科技有限公司|中国知青网-中国知青网络家园 ( 京ICP备12025178号 京公网安备11010802025847号 )

GMT+8, 2025-1-7 20:52 , Processed in 1.216802 second(s), 21 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表