中国知青网

 找回密码
 会员注册
搜索
热搜: 知青 活动
中国知青网 门户 名家专栏 贫农 查看内容

【手机随拍】大美新疆——5、丝路遗韵喀什英国领事馆遗址

2019-11-24 09:29| 发布者: 贫农| 查看: 20| 评论: 0

摘要: 尼瓦克酒店的后院,一处汉白玉围栏围着一棵参天古树,围栏上镌刻着这里曾是英国驻新疆喀什噶尔领事馆旧址的简介。宾馆后院的一处不起眼的平房小院,虽然现已改为了中餐馆,但走进里面,还是风韵不减当年,内饰装修原 ...
    尼瓦克酒店的后院,一处汉白玉围栏围着一棵参天古树,围栏上镌刻着这里曾是英国驻新疆喀什噶尔领事馆旧址的简介。宾馆后院的一处不起眼的平房小院,虽然现已改为了中餐馆,但走进里面,还是风韵不减当年,内饰装修原装原味,尽显经典欧式风范。当年沙皇俄国捷足先登,在喀什噶尔设立领事馆后,英国人也不甘人后,积极伸手入疆。英方认为英印商帮在喀什噶尔的商业贸易由来已久,英籍人员往来中亚与新疆,也大都以喀什噶尔为理装休整之地,于是就在喀什设立了英国外交部特派游历官,作为英国官方驻新疆代办机构的官方代表,办理中英交涉及商务、游历事宜。1908825日,经清政府正式批准,英国驻喀什噶尔游历官改称英国驻喀什噶尔总领事,同时在此开设领事馆,暂租民房办公。英国驻喀什领事馆,是英国官方派驻中国新疆的唯一外交机构,全权处理英属各殖民地在天山南北的商贸活动与外交事宜。马继业,英国人,本名乔治·马戛尔尼(1867119日-1945519日),原英国驻喀什噶尔总领事。他出生于南京,是一位中英混血儿,父亲为英国驻华使节马格里,母亲则是太平天国纳王郜云官的女儿。马继业有极好的语言天赋,能流利使用英语、汉语、法语,还会俄语、德语、波斯语、印地语和土耳其语。1886年他毕业于法国大学。1889年,进入英属印度政府任职。参与英国派遣的特别考察团,到帕米尔高原附近的国家进行活动。第二年,他被派到喀什噶尔担任游历官,还是当时英属印度外交官荣赫鹏的翻译兼随员。1908年清政府承认英国驻喀什领事馆后,他被任命为英国驻喀什领事。1911年领事馆升为总领事馆后,他又升为首任总领事,他善于干预当地政治,刺探情报,搜掠文物,给英国插手新疆问题提供了情报,也使新疆的一批文物流失海外。英国希望在新疆建立常驻外交机构,但当时中英之间的任何条约都没有给予英国这个权力。这时,马继业流利的汉语和对中国文化的熟悉起了作用。他与新疆南部的中国官员广泛交往,处处按照中国官场的礼节行事,用筷子吃饭,用燕窝请客,打千作揖,对着出殡的队伍跪拜;他懂得衙门幕僚对官员的影响,与他们建立了友好关系。这样,当地中国官员承认了马继业英国游历官的身份。1898年,这个游历官提出新疆阿克塞钦地区边界方案,将大片中国领土划入英属印度,这条线由英国驻华公使窦纳乐向清政府提出,被称为马继业-窦纳乐线。此线埋下了中印西段边界争议的祸根。1945年底,第二次大战结束后,英国驻喀领事馆宣布撤销,其不动产全数移交给英属印度与巴基斯坦,改称印巴驻喀什领事馆。1954年,印巴驻喀什领事馆也宣告撤销,领事馆改为喀什对外交际处,后又改为其尼瓦克宾馆,成为喀什市内较大的涉外宾馆。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

技术支持:信动互联(北京)科技有限公司|中国知青网 ( 京ICP备12025178号 京公网安备11010802025847号 )

GMT+8, 2019-12-11 10:17 , Processed in 0.119006 second(s), 19 queries .

返回顶部